Übersetzt und gekürzt von Maira Meyer (Wettbewerb, Boom), Svenja Rothley (Deutschland) und Birte Heitmann (Iowa).
( Quelle: Tagesspiegel 2000)
Übersetzt aus "My Freshman Year: What a Professor Learned by Becoming a Student" von Rebekah Nathan.
( Quelle: Spiegel Online vom 22.12.2005)
Übersetzt aus dem Französischen von Eckart Schott.
( Quelle: literaturkritik.de 2001)
Übersetzt aus dem Schwedischen von Wolfgang Butt.
( Quelle: literaturkritik.de 2001)
Übersetzt von Chei Woon-Jung und Siegfried Schaarschmidt.
( Quelle: Frankfurter Rundschau vom 12.10.2005)
Übersetzt dürfte dieser Briefwechsel lauten: "Wie verkauft sich mein neues Buch?"
( Quelle: Berliner Zeitung 1995)
Übersetzt und mit Anmerkungen versehen von Albert Schott.
( Quelle: Kindler Literaturlexikon)
Übersetzt wurden sie übrigens schon 1927 von Andrej Jendrusch.if.
( Quelle: Stuttgarter Zeitung 1996)
"Übersetzt heißt es einfach Abend und wird in der mönchischen Tradition als Bezeichnung für die Abendandacht benutzt.
( Quelle: Stuttgarter Zeitung 1995)
Übersetzt von Werner Richter.
( Quelle: Berliner Zeitung 1999)