"Halajib ist ägyptisch!"
( Quelle: Berliner Zeitung 1995)
Sie benennt ihn mit dem üblichen Namen, der ägyptisch mit "geboren, als Sohn geboren" übersetzt werden und im Hebräischen als der "Herausgezogene" gedeutet werden kann.
( Quelle: Neues Deutschland vom 08.03.2003)
Besonders schön war, als ein Mann und eine Frau vor der großen Maya-Pyramide von der kohlrabenschwarzen Mayapriesterin getraut wurden, wozu die Maya-Unterpriesterinnen ägyptisch zuckten.
( Quelle: Berliner Zeitung 1999)
Nein, keine Importware sei das, wehrt Bietak ab: Mögen der Künstler und seine In-secco-Maltechnik aus Knossos gekommen sein, die Farbpigmente jedenfalls sind ägyptisch.
( Quelle: Die Zeit 1996)
Er läßt weg, was nicht ägyptisch ist, ägyptisiert den Stoff und führt arabische Personen in die Handlung ein, wie den Grenzwärter Mungab.
( Quelle: Kindler Literaturlexikon)
Wobei barbarisch hier "nicht ägyptisch" heißt.
( Quelle: Die Welt 2001)