Die Italiener haben sich alle Mühe gegeben, an dem Rätselcharakter des Werks nicht zu rühren und das Unaussprechliche, von dem im Beckett-Text die Rede ist, im Unaussprechlichen zu belassen.
( Quelle: Die Zeit (46/2004))
Daß sie das so frei mit diesem strengen, von den Erben auch streng überwachten Beckett-Text dürfen, hat wohl mit der Nahebeziehung zwischen George Tabori und dem Meister zu tun.
( Quelle: Berliner Zeitung 1998)