Die Übersetzung von dessen skurrilen Geschichten (der Autor als Pfleger in einer Irrenanstalt oder als Nackttourist in einem trostlosen FKK-Camp) hat Harry Rowohlt übernommen.
( Quelle: Berliner Zeitung 1999)
In einer seiner "Pooh s Corner"-Kolumnen verriet Harry Rowohlt einst, wie Hermes Phettberg seines gewaltigen Schuldenberges Herr zu werden gedenkt: Am liebsten wäre ihm, Lebendgewicht um die 150 Kilo, eine Art Schaufressen in einem Restaurant.
( Quelle: Berliner Zeitung 1999)
Wegen des Riesenandrangs wird heute um 20 Uhr die Lesung aus Werken des Iren Flann O'Brian Durst und andere dringliche Dinge mit Harry Rowohlt wiederholt.
( Quelle: TAZ 1993)
Man müßte ihn ablehnen, diesen massigen Papierfächer, wäre da nicht dieser eine interessante Beitrag, eine Kolumne mit dem Titel "Pooh's Corner", die in unregelmäßigen Abständen von Harry Rowohlt geliefert wird.
( Quelle: TAZ 1993)
Preisträger der Vorjahre, die bei der Preisübergabe am 21. Januar im alten Rathaus auch anwesend sein werden, waren neben anderen Chlodwig Poth, Robert Gernhardt, Gerhard Polt, Harry Rowohlt und F.W.
( Quelle: Reutlinger General Anzeiger vom 25.12.2005)
Der bereits genannte Harry Rowohlt müßte natürlich dabei sein.
( Quelle: Süddeutsche Zeitung 1996)
Zusammengetragen und mit einem Vorwort von Harry Rowohlt.
( Quelle: Frankfurter Rundschau vom 25.02.2004)
Der Schriftsteller Harry Rowohlt hat einmal bemerkt, man würde nur deshalb seine Geschichten in der Zeitung drucken, weil dann drumherum alles viel geschmackvoller aussähe.
( Quelle: Tagesspiegel vom 15.03.2002)
"Und da habe ich..." - also das mit dem Übersetzen ging für Harry Rowohlt schon in der Schule los.
( Quelle: TAZ 1997)
Der den Lesern dieser Zeitung keinesfalls unbekannte Atak bebilderte, Harry Rowohlt (siehe Abb.) übersetzte.
( Quelle: Berliner Zeitung vom 10.01.2002)