Zu Weihnachten freute Tadeusz sich über Karpfen in Gelee, die Rote-Bete-Suppe mit Teigklößchen und den Duft des Heus, das nach alter Sitte unter dem Tisch lag.
( Quelle: Die Zeit 1995)
Zuweilen beschwert Weber Michons brokatreiche, aber doch auch virtuos leicht dahinfließende Sprache noch ein wenig mehr: "le charme pesant des foins", der "schwere Zauber" des Heus, wird im Deutschen hier gleich zum "schweren Bann".
( Quelle: Die Zeit (35/2004))