Schriftdeutsch

  1. Daß ihn etwas 'magerlt', wie der Wiener Wut und Zorn, die auf den Magen schlagen, bezeichnet, ist bestenfalls zu merken, wenn er von gestelztem Schriftdeutsch in breiten Vorstadt-Dialekt verfällt. ( Quelle: Süddeutsche Zeitung 1996)
  2. Kaum eine Prosapassage kostet den Übersetzer soviel Mühe wie die lebendige, steifes 'Schriftdeutsch' vermeidende Rede. ( Quelle: Süddeutsche Zeitung 1995)