Die Stoffe sind weich und fließend.
( Quelle: Frankfurter Rundschau 1990)
Demnach ist der Unterschied zwischen Sponsoring und Werbung in vielen Fällen fließend.
( Quelle: Frankfurter Rundschau vom 06.09.2005)
Rostropowitsch dirigiert das alles, in den ersten Minuten vom Klavier aus, später stehend, mit konsequenter Ruhe, so fließend und nahezu bewegungslos, wie die Musik ist, lediglich die Einsätze deutlich markierend.
( Quelle: Berliner Zeitung 1999)
Die Grenze von der Halb- zur Unwahrheit wird fließend, wenn er die neueste Etatbeschlußlage nicht kennt und behauptet, die Stadtverordneten ließen weiterhin das Renovieren des Olof-Palme-Hauses schleifen.
( Quelle: Frankfurter Rundschau 1993)
Wenn man's nicht wüsste, könnte man diese Tänzer für die Nederlands Dans Theater Juniorcompagnie halten: so wie diese fünf Paare Kyliáns fünf Mahler-Lieder tanzen, so weich und fließend, so sensibel in der romantischen Musik.
( Quelle: DIE WELT 2001)
Die türkischstämmige Miss Deutschland spricht fließend Englisch, Türkisch und Deutsch.
( Quelle: Die Welt vom 15.01.2005)
Während ihres Außenpolitikstudiums lernte sie fließend spanisch, französisch und arabisch.
( Quelle: Berliner Zeitung 1994)
Aber die Grenzen sind fließend: So wird Patricia Riekel Barbara Becker natürlich auch zum Buch von Boris befragen.
( Quelle: Berliner Zeitung vom 15.11.2003)
In einigen Führungsetagen dort waren die Grenzen zwischen kreativer Buchführung und Kriminalität fließend.
( Quelle: Süddeutsche Zeitung vom 29.06.2002)
Polnische Schüler wollen Deutsch lernen, deutsche Eltern jedoch, wer will es ihnen verübeln, legen Wert darauf, daß ihre Sprößlinge fließend Französisch oder Englisch sprechen.
( Quelle: Die Zeit 1995)