Man hört nie "Single", sondern nur "célibataire", nie "Open air" (-Konzert), sondern nur französisch "concert en plein-air", nie Team, sondern nur "équipe", nie Countdown, sondern nur "compte à rebours".
( Quelle: FAZ 1994)
Bezog sich Huysmans im "A rebours" auf die Einrichtung, so Proust in "La recherche du temps perdu" auf die Person jenes Dandys, der dem Besucher nun ein Stockwerk höher begegnet: Robert de Montesquiou.
( Quelle: Welt 1997)