In die russische Sprache gingen jedoch vor allem deutsche Wörter wie "Rucksack", "Schtraf", "Buchgalter", "Vorpost" und "Schlagbaum" ein, appetitlich garniert mit "Buterbrodi".
( Quelle: Berliner Zeitung 1997)
Um die Reinheit der russischen Muttersprache besorgt, geißelte der linientreue Herausgeber eines Literaturmagazins, Nikolai Fedorenko, die Infiltration von Amerikanismen in die russische Sprache.
( Quelle: Die Zeit (11/1974))
Im russischen Original ist von osobstwenost die Rede, was sowohl Eigentum als auch Besitz heißt, da die russische Sprache zwischen beiden Begriffen nicht differenziert.
( Quelle: TAZ 1994)
Psychologische Gründe kommen hinzu: Nicht nur, daß die russische Sprache nicht mehr die maßgebliche ist, auch der Status der Russen hat sich dramatisch gewandelt.
( Quelle: Welt 1997)
Hier hält man es damit wie die Wochenzeitung "Russki Berlin", auf deren Titelseite das Motto prangt "Mein Vaterland ist die russische Sprache".
( Quelle: Welt 1999)
Die russische Sprache ist in hessischen Schulen kein Renner.
( Quelle: Frankfurter Rundschau vom 21.02.2002)