[2] Physik: Überlagerungserscheinung beim Zusammentreffen von Wellen
[3] Linguistik: Einfluss, den eine Sprache auf eine andere ausübt
[4] Linguistik: falsche Analogien beim Erlernen einer neuen Sprache
[5] Psychologie: Beeinflussung eines Gedächtnisinhalts durch einen anderen, zum Beispiel das Verwechseln von Begriffen, die im gleichen Kontext gelernt wurden
[6] Ökologie: Einschränkung des Lebensraumes eines Individuums durch die Zunahme der Populationsdichte
[1] Wenn ich mich nicht entscheiden kann, was ich jetzt am liebsten täte, kann man von einer motivationalen Interferenz sprechen.
[2] Wenn zwei Wellen kohärent sind, ist die bei der Interferenz entstehende Welle stabil.
[3] „Interferenzen zwischen zwei Sprachen [,] gibt es auf allen Ebenen, z.B. auch in Aussprache und Orthographie.“❬ref❭Christoph Gutknecht: Lauter böhmische Dörfer. Wie die Wörter zu ihrer Bedeutung kamen. Beck, München 1995, Seite 140. ISBN 3-406-39206-7.❬/ref❭
[3] „In Bezug auf die sprachliche Interferenz richtet sich das Hauptinteresse auf das Problem des Zusammenspiels von strukturellen und nichtstrukturellen Faktoren, die solche Interferenz fördern oder hindern.“❬ref❭Uriel Weinreich: Sprachen in Kontakt. Ergebnisse und Probleme der Zweisprachigkeitsforschung. Beck, München 1977, Seite 20. ISBN 3-406-06462-0.❬/ref❭
[3] „Zu welcher Möglichkeit man auch immer neigen mag, Interferenzen schleichen sich allenthalben ein...“❬ref❭ Zitat Seite 257.❬/ref❭
[4] „Beim Lernen fremder Sprachen wird die Interferenz mit linguistischen und lernpsychologischen Methoden untersucht.“❬ref❭ János Juhász: Interferenzlinguistik. In: Lexikon der germanistischen Linguistik. 2., vollständig neu bearbeitete und erweiterte Auflage. Hrsg. v. Hans Peter Althaus, Helmut Henne, Herbert Ernst Wiegand. Niemeyer, Tübingen 1980, Seite 646-652, Zitat Seite 650. ISBN 3-484-10391-4.❬/ref❭
[4] „Die durch sprachliche Kontakte verschiedener Varietäten entstehenden Abweichungen (»Fehler«) werden als Interferenzen verstanden und beschrieben.“❬ref❭ Peter Braun: Tendenzen in der deutschen Gegenwartssprache. Sprachvarietäten. 4. Auflage. Kohlhammer, Stuttgart/ Berlin/ Köln 1998, Seite 18. ISBN 3-17-015415-X. Kursiv gedruckt: Abweichungen (»Fehler«) und als Interferenzen.❬/ref❭
[5] Ein Deutschsprachiger, der Spanisch kann und dann versucht, Italienisch zu lernen, wird wohl unweigerlich auf Interferenzen stoßen.
[6] Wenn eine Art eine andere Art daran hindert, im gemeinsamen Lebensraum zu leben, spricht man von Interferenz.
[3,] Hadumod Bußmann: Lexikon der Sprachwissenschaft; 3., aktualisierte und erweiterte Auflage; Kröner; Stuttgart 2002; Stichwort: „Minimalpaar“; ISBN 3-520-45203-0
[3,] Helmut Glück (Hrsg.), unter Mitarbeit von Friederike Schmöe: Metzler Lexikon Sprache; Dritte, neubearbeitete Auflage; Stichwort: „Minimalpaar“; Metzler; Stuttgart/ Weimar 2005; ISBN 978-3-476-02056-7
[4] Theodor Lewandowski: Linguistisches Wörterbuch; 4., neu bearbeitete Auflage; Quelle & Meyer; Heidelberg 1985; Stichwort: „Minimalpaar“; ISBN 3-494-02050-7