Wie geht es Ihnen? Ich habe Sie seit Ewigkeiten nicht gesehen!
How are you doing? I haven't seen you in ages!
Als ob du die Zeit totschlagen könntest, ohne die Ewigkeit zu verletzen.
As if you could kill time without injuring eternity.
Was sind schon die Taten des Menschen im Angesicht der Ewigkeit?
What are then the deeds of men in the face of eternity?
Genau das Gegenteil ist wahr: Es gibt nichts nach dem Tod, aber eine Ewigkeit auf der Erde.
It's exactly the opposite which is true: there is nothing after death, except eternity on earth.
Ich wusste vorher nie, warum es die Ewigkeit gibt. Sie gibt einigen von uns die Chance, Deutsch zu lernen.
Never knew before what eternity was made for. It is to give some of us a chance to learn German.
Unter dem Gesichtspunkt der Ewigkeit ist "dieses Jahr" eine sehr genaue Zeitangabe.
From the point of view of eternity, "this year" is a very precise point in time.
"Aber das ist doch lächerlich!" protestierte Dima. "Kopeken sind doch schon seit Ewigkeiten nicht mehr im Umlauf! Und 0.99 ist ja noch nicht mal eine natürliche Zahl!"
"But that's ridiculous!" Dima protested. "Kopeks haven't been around in ages! And 0.99 isn't even a natural number!"
Ich habe dich seit Ewigkeiten nicht gesehen.
I haven't seen you for ages.
Ich habe eine Ewigkeit gewartet und schließlich kam John endlich.
I waited and waited and at last John arrived.
Zum ersten Mal seit Ewigkeiten gab es in Kyoto schweren Schneefall.
A heavy snow fell in Kyoto for the first time in ages.
Ich habe euch seit Ewigkeiten nicht gesehen.
I haven't seen you for ages.
Ich habe Sie seit Ewigkeiten nicht gesehen.
I haven't seen you for ages.
Tom und Maria sind schon seit Ewigkeiten befreundet.
Tom and Mary are very old friends.
Wir können Tom nicht bis in alle Ewigkeit beschützen.
We can't protect Tom indefinitely.
Tom sitzt da schon seit einer halben Ewigkeit.
Tom has been sitting there for a really long time.