Man, I just saw it on the news! Damn, you're making me doubt my own eyes!
Mensch, ich habe es gerade in den Nachrichten gesehen! Verdammt, Du hast es geschafft, dass ich meinen eigenen Augen nicht traute.
Damn, I was wrong.
Mist, ich habe mich geirrt.
Damn it! He's escaped me again.
Verdammt! Er ist mir wieder entwischt.
If countries were named after the words you first hear when you go there, England would have to be called Damn It.
Wenn Länder nach den Worten benannt würden, welche man als erste hört, wenn man sich dorthin begibt, so müsste England den Namen „Verdammt noch mal!“ tragen.
Damn.
Verdammt.
Damn, it's chilly out.
Verdammt ist das kalt draußen.
Turn off the damn camera!
Schalten Sie den verdammten Fotoapparat aus!
Frankly, my dear, I don't give a damn!
Ehrlich gesagt, meine Liebe, kümmert es mich nicht die Bohne.
I don't give a damn.
Das ist mir schnurzpiepegal.
Damn it, Tom. I said no!
Verdammt noch mal, Tom: ich sagte „Nein!“!
Damn! I can't find my wallet.
Verdammt! Ich kann meine Brieftasche nicht finden.