引证解释: 1. 梵语Gandharva的译音,亦译作“健闥缚”、“犍闥婆”。佛经中经常提到的“天龙八部”中的一类乐神。 《维摩诘经·佛国品》 :“并餘大力诸天、龙神、夜叉、乾闥婆、阿修罗……悉来会坐。” 《 法苑珠林 》 卷四:“ 黑山 北有 香山 ,其山常有歌舞唱妓音乐之声。山有二崛,一名 为尽 ,一名 善尽 ,七宝所成,柔輭香洁,犹如天衣妙音,乾闥婆王从五百乾闥婆在其中止。” 宋 王安石 《朱朝议移法云兰》 诗:“幽兰有佳气,千载閟山河。不出阿兰若,岂遭乾闥婆?”按, 《翻译名义集·八部》 “乾闥婆”注引 鸠摩罗什 曰:“天乐神也。” 2. 古代 西域 对乐人的美称。 《法华经·玄赞》 :“有四乾闥婆王。” 唐 窥基 注:“梵云健闥缚,此云寻香行,即作乐神,乾闥婆讹也。 西域 由此呼散乐为健闥缚,专寻香气作乐乞求故。” 3. 指海市蜃楼。 《大智度论》 卷六:“ 犍闥婆 者,日初出时,见城门楼櫓宫殿行人出入,日转高转灭,此城但可眼见而无有实,是名 犍闥婆 城。”