解释: ◎ 饮:隐没;羽:箭尾的羽毛。箭射到石头里,隐没了箭尾的羽毛。原形容发箭的力量极强。后也形容武艺高强。 ◎ 《吕氏春秋·精通》:“养由基射兕中石,矢乃饮羽,诚乎兕也。” ◎ 李广终身不侯,而能~,借以为喻,其所以吐胸中之气而置生平之怨毒者,两为精当也。 ◎清·无名氏《杜诗言志》卷三引证解释: 射箭入石中,陷没箭上的羽毛。谓勇猛善射。传其事者有四:(1)指 春秋 楚 养由基 。 《 吕氏春秋 ·精通》 :“ 养由基 射先,中石,矢乃饮羽,诚乎先也。”按,“先”为“兕”的误字。 《 论衡 ·儒增》 、 《文选·七启》 李善 注、 《路史·发挥三》 皆作“兕”。(2)指 春秋 熊渠子 。 《 韩诗外传 》 卷六:“昔者 楚 熊渠子 夜行,寝石,以为伏虎,弯弓而射之,没金饮羽。下视,知其为石。”(3)指 汉 李广 。 《 史记 ·李将军列传》 :“ 广 出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没鏃。” 裴駰 集解引 徐广 曰:“一作‘没羽’。”(4)指 北周 李远 。 《 周书 ·李远传》 :“﹝ 远 ﹞尝猎於 莎栅 ,见石於丛蒲中,以为伏兔,射之而中,鏃入寸餘。就而视之,乃石也。”后为用心精诚或功力深湛之典,见 唐 李白 《豫章行》 。