解释: ◎ 比喻做官的不与人民争利。 ◎ 《汉书·董仲舒传》:“故公仪子相鲁,之其见家织帛,怒而出其妻;食子舍而茹葵,愠而拔其葵。” ◎ 非谓~,且欲省息纷纭。 ◎《梁书、徐勉传》 ◎ 联合式;作谓语;指当官不与民争利引证解释: 《 史记 ·循吏列传》 :“﹝ 公仪休 ﹞食茹而美,拔其园葵而弃之。见其家织布好,而疾出其家妇,燔其机,云:‘欲令农士工女安所讎其货乎?’”后以“拔葵去织”为居官不与民争利的典故。 晋 葛洪 《抱朴子·逸民》 :“濯裘布被,拔葵去织。” 《 宋书 ·谢庄传》 :“臣愚谓大臣在禄位者,尤不宜与民争利,不审可得在此詔不?拔葵去织,实宜深弘。” 北周 庾信 《周柱国大将军长孙俭神道碑》 :“拔园葵而去织妇,无三惑而絶四知。” 《 新唐书 ·苏良嗣传》 :“ 公仪休 一诸侯相,拔葵去织,未闻天子卖果蔬与人争利。”亦省作“ 拔葵 ”。 《 南史 ·范泰传》 :“王者不言有无,诸侯不説多少,食禄之家不与百姓争利,故拔葵所以明政。” 宋 苏轼 《和阳行先》 :“拔葵终相 鲁 ,辟穀会封 留 。”