基本词义 céng

[1] (形声。从八,从曰。本义未明。副词。用来加强语气)
[2] 过去发生过——表示有过某些行为或情况 once
江南好,风景旧曾谙。——·白居易《忆江南》
斜阳草树,寻常巷陌,人道寄奴曾住。——·辛弃疾《永遇乐·京口北固亭怀古》
[3] 又如:曾不(不曾);几年前我曾见过他一面;我曾去过杜坪乡
[4] 已经 already——表示动作行为已经进行。如:似曾相识
[5] 竟,竟然;尚 go so far as to;unexpectedly;actually;still;yet
以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?——《列子·汤问》
词性变化
céng 通“层”。重叠 overlapped
有虞之王,烧曾薮,斩群害,以为民利。——《管子·轻重戊》
大厦曾架,拟于昆仑。——《淮南子·本经》
荡胸生曾云。——杜甫《望岳》
另见zēng 常用词组曾几何时
céngjǐhéshí before long;in what a short space of time;it was not long before 时间过去不久
曾几何时他们的预言全都落空了
曾经
céngjīng have already——用在动词前面,表示某种动作、行为或情况是以前某段时间存在或发生过的,动词后面往往有助词“过”
我曾经做过小学教师
我曾经到过北京
曾经沧海
céngjīng-cānghǎi have crossed the deep,blue sea;having seen and experienced much 已曾经历过沧海多变的世道。比喻世事变迁之巨及经历之多,眼界非常开阔,不把平常的事物放在眼里
典出《孟子·尽心上》:“故观于海者难为水,游于圣人之门者难为言。”
曾经沧海难为水,除却巫山不是云。——·元稹《离思》
基本词义
zēng
[1] 重。指中间隔两代的亲属关系 relationship between great-grandchildren and great-grandparents
自此而曾焉。——·洪亮吉《治平篇》
曾元时不分。
计高曾之时。
视高曾之时。
高曾时为一户者。
[2] 又如:曾翁(称他人的曾祖父);曾玄(曾孙和玄孙)
[3] 谦词。犹“末” I
曾臣将率诸侯以讨焉。——《左传》
[4] 又如:曾臣(末臣)
[5] 高举的样子 high
凤皇曾逝万仞之上。——刘安《淮南子·览冥》
词性变化
zēng
[1] “增”的本字。增加 increase
所以动心忍性,曾益其所不能。——《孟子·告下子》
曾欷歔余郁邑兮。——《楚辞·离骚》
[2] 又如:曾思(反复思考);曾折(曾挠。屈曲貌);曾益(增加,增强);曾巢(在高物上架巢);曾逝(高飞远去)

zēng
[1] 乃,竟 actually
曾不若孀妻弱子。——《列子·汤问》
曾不能疾走。——《战国策·赵策》
曾不惨然。——·黄宗羲《原君》
长曾不盈寸。——·魏学《核舟记》
[2] 表示相承,相当于“则”、“是”、“就” then
我曾无闾里之闻,穷巷之知者何?——《淮南子》
[3] 表示疑问,相当于“何”、“怎” what。如:曾奈(怎奈)

zēng
另见céng 常用词组曾孙
zēngsūn great-grandson 孙子的儿子
曾孙女
zēngsūnnǚ great-granddaughter 孙子的女儿
曾祖
zēngzǔ (paternal) great-grandfather 祖父的父亲
曾祖母
zēngzǔmǔ (paternal)great-grandmother 祖父的母亲

céng ㄘㄥˊ ㄗㄥ