解释: ◎ 棒喝 bànghè [koan] 佛教禅宗祖师接待来学的人时,常常当头一棒或大声一喝,促其领悟。比喻警醒人们的迷悟引证解释: 佛教禅宗用语。禅师接待初机学人,对其所问,不用言语答复,或以棒打,或以口喝,以验知其根机的利钝,叫“棒喝”。相传棒的使用,始于 德山 宣鉴 与 黄檗 希运 ;喝的使用,始于 临济 义玄 ,故有“ 德山 棒、 临济 喝”之称。以后禅师多棒喝交施,无非借此促使人觉悟。 宋 王安石 《答张奉议》 诗:“思量何物堪酬对,棒喝如今揔不亲。” 《续传灯录·继成禅师》 :“茫茫尽是觅佛汉,举世难尽闲道人。棒喝交驰成药忌,了忘药忌未天真。”后因以称警醒人们的迷误为“棒喝”。 清 李渔 《 比目鱼 ·骇聚》 :“这几句话竟是当头的棒喝,破梦的鐘声。” 郭沫若 《少年时代·初出夔门》 :“他的声音并不严厉,态度也依然是和缓,但仅此已经是对于我的一个棒喝,我到这时候才知道我实在是太孟浪了。”