[1] spoken parts (in a traditional opera)∶戏剧中角色的道白
[2] opening words (in the traditional story telling)∶开场白
话本 huàběnscript for story-telling (in Song and Yuan folk literature) 宋元间说书人讲故事所依据的底本,用通俗文字写成,多以历史故事和当时社会生活为题材 话别 huàbiésay a few parting words;say good-bye 别离前聚在一起谈话 话柄 huàbǐngsubject for ridicule;handle;sth.to talk about 被人拿来做谈笑资料的言论或行为 话不投机 huàbutóujīdisagreeable 彼此心意不同,谈话不能相契 例 酒逢知己千杯少,话不投机半句多 话碴儿 huàchár
[1] thread of discourse∶话头
例 接上话碴儿
[2] tone of one's speech∶口风;口气
例 听他的话碴儿,这件事好办 话锋 huàfēngtopic of conversation;thread of a discourse 话碴儿 例 掉转话锋 例 话锋犀利 话旧 huàjiùtalk over old times;reminisce 与朋友共忆往事 话剧 huàjùmodern drama;stage play 以人物的对话和动作表演为主的戏剧 话口儿 huàkǒurtone方∶口气;口风 话里有话 huàlǐ-yǒuhuàthe words mean more than what they say 话里包含有另外的意思 话料,话料儿 huàliào,huàliàorsubject for a conversation口∶谈话的资料 话篓子 huàlǒuzichatterbox方∶话特别多的人 话题 huàtí
[1] towntalk∶公众闲谈的问题
例 至少有三天时间成为人们闲谈的话题
[2] subject of a talk;topic of a conversation∶谈话的中心