违恩负义 wéi’ēn-fùyìdisobey other’s good will to do something wrong 违逆自己的恩人,有负其往日情义,使之受到伤害 违法 wéifǎbreak the law;be illegal 违背法律、法令 例 违法乱纪 违法乱纪 wéifǎ-luànjìbreak the law and principle;breach (violation) of law and disciplines;offences against law and discipline 违反法令,破坏纪律 例 这是一种严重的违法乱纪行为 违反 wéifǎnbreak 不符合;不遵守 例 违反法律 违犯 wéifànviolate;infringe 违反;冒犯 例 违犯纪律 违和 wéihéunwell 身体失去调和而不舒适,多用作称人生病的婉辞 例 贵体违和 违纪 wéijìbreach the principle 违反纪律 违禁 wéijìnviolate a ban 触犯禁令 例 这部电影不再是违禁品 违抗 wéikàngdisobey;defy;be contrary to 违反并抗拒 例 违抗军令 违利赴名 wéilì-fùmíngbe blinded by cupidity 放弃财利,求取功名 例 弃宗养身,违利赴名,竹帛所载。——汉·王充《论衡》 违例 wéilì
[1] disobey practice∶违反惯例
[2] break rules (in sports game)∶体育运动比赛中指违反比赛规则
违令 wéilìngdisobey orders;insubordination 不遵守或不执行命令 例 违令者斩 违逆 wéinìdisobey 违抗 例 违逆圣旨,该当何罪 违强凌弱 wéiqiáng-língruòevade the strong and attack the weak 避回躲开强者,欺侮凌辱弱者 违时绝俗 wéishí-juésúinfringe upon the prevalent social conventions 谓违背时俗,与众不同。亦作“违世异俗” 违天逆理 wéitiān-nìlǐ
[1] infringe justice 心地歹毒,办事与天道相违背,与公理相悖逆
例侯莫陈悦违天逆理,酷害良臣,自以专戮罪重,不恭诏命,阻兵水洛,强梁秦陇。——《周书·文帝纪上》
[2] ——亦作“违天害理”
违忤 wéiwǔdisobey 违背;不顺从 例 不敢违忤先生嘱咐 违误 wéiwùdisobey orders and cause delay 违反和延误,多用于公文 例 违误农事 违心 wéixīn
[1] false;against one's will;contrary to one's convictions∶跟心愿相违背;不是出自本心
例 违心之言
[2] disloyalty∶二心;异心
违心之言 wéixīnzhīyánassertion against one’s own conscience 违背个人心意的言论 例 迫于当时压力,说了许多违心之言 违信背约 wéixìn-bèiyuēbreach of contract and faith 失信于人,背弃约定,毫无信义可言 违言 wéiyán
[1] quarrelling words∶不满的、伤和气的话
[2] unreasonable words∶不合情理的话
违约 wéiyuēdefault;break a contract;violate a treaty;break off an engagement;break one's promise 不遵守条约、契约的规定 例 违约行为要受处罚 违章 wéizhāngviolate (break) rules and regulations 不符合章程规定 例 违章行为