Don't punish him for breaking the window. He is not to blame.
Bestrafe ihn nicht, weil er das Fenster zerbrochen hat. Er kann nichts dafür.
I especially want to thank our record-breaking sales team.
Ich möchte besonders unserem rekordverdächtigen Verkaufsteam danken.
I wonder what's wrong with him. He keeps breaking his word these days.
Ich frage mich, was mit ihm nicht stimmt. Er hält derzeit seine Zusagen nicht ein.
He said, "My car is always breaking down."
Er sagte: „Mein Auto geht immer kaputt.“
He's always breaking into our conversation.
Er mischt sich immer in unser Gespräch ein.
She was close to breaking into tears.
Sie war nahe daran in Tränen auszubrechen.
Day is breaking.
Der Tag bricht an.
Miscarriage is a heart-breaking experience.
Eine Fehlgeburt ist eine schmerzliche Erfahrung.
He can do five somersaults without breaking a sweat.
Ohne zu schwitzen kann er ununterbrochen fünf Purzelbäume machen.
The French are a really strange people: every other person who reads this sentence will check if the space before the colon is really thin and non-breaking.
Die Franzosen sind echt ein seltsames Volk: Von denen, die diesen Satz lesen, wird jeder zweite überprüfen, ob das Leerzeichen vor dem Doppelpunkt auch wirklich ein schmales geschütztes ist.
There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable.
Es gibt Fälle, in denen es in Ordnung ist, ein Versprechen zu brechen oder zu lügen.
Tom told me that he couldn't blame me for breaking my promise.
Tom sagte, dass er es mir nicht verdenken könne, dass ich mein Versprechen gebrochen hätte.
All hell is breaking loose!
Da ist der Teufel los!
Even if I use both hands, I can't crack an egg without breaking the yolk.
Selbst wenn ich beide Hände nehme, kann ich kein Ei aufschlagen, ohne den Dotter zu verletzen.