Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet.
Do me a favour and shut up.
Sei so freundlich und halt die Klappe.
May I ask you a favour?
Darf ich Sie um einen Gefallen bitten?
To ask why I’m in favour of Esperanto is like asking Galileo why he’s in favour of the earth revolving around the sun.
Zu fragen, warum ich für Esperanto bin – das ist das Gleiche, wie wenn man Galileo hätte fragen wollen, warum er dafür sei, dass die Erde sich um die Sonne drehe.
To ask why I’m in favour of Esperanto is like asking Galileo why he’s in favour of the earth revolving around the sun.
Zu fragen, warum ich für Esperanto bin – das ist das Gleiche, wie wenn man Galileo hätte fragen wollen, warum er dafür sei, dass die Erde sich um die Sonne drehe.
The statistics are in our favour.
Die Statistik ist auf unserer Seite.
One school in the U.K. has abandoned textbooks in favour of iPads in the classroom.
In einer Schule des Vereinigten Königreichs wurden Lehrbücher zugunsten von „iPads“ in den Klassen abgeschafft.
Due to lack of money the more advantageous solution initially chosen was abandoned in favour of a necessarily less favourable second choice.
Aus Mangel an Geld wurde die eigentlich bevorzugte, vorteilhaftere Lösung zugunsten einer notwendigerweise weniger günstigen Ersatzlösung aufgegeben.