Ich habe es nur durch reinen Zufall herausgefunden.
I wish to resign from my work for purely personal reasons.
Ich möchte meine Arbeit aus rein persönlichen Gründen kündigen.
Our meeting was purely accidental.
Wir sind uns rein zufällig begegnet.
I think it says something about human nature that the only form of life we have created so far is purely destructive.
Ich denke die Tatsache, dass die einzige Lebensform, die wir bislang erschaffen haben, rein destruktiv ist, sagt etwas über das Wesen des Menschen aus.
In his essay "Esperanto: European or Asiatic language" Claude Piron has shown the similarities between Esperanto and Chinese, thereby putting to rest the notion that Esperanto is purely eurocentric.
In seinem Aufsatz "Esperanto - eine europäische oder asiatische Sprache" hat Claude Piron die Ähnlichkeiten zwischen Esperanto und dem Chinesischen aufgezeigt, und so die Auffassung, Esperanto sei rein eurozentrisch, widerlegt.
Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Jede Ähnlichkeit mit wirklichen Menschen, lebendig oder tot, ist reiner Zufall.
I regret that some of our most intelligent colleagues obstinately cling to a purely technocratic view of language as if it were a machine built out of mechanical parts.
Ich bedauere, dass sich einige unserer intelligentesten Kollegen hartnäckig an eine rein technokratische Sicht auf die Sprache klammern, als wäre sie eine aus mechanischen Teilen hergestellte Maschine.
All characters appearing in this work are fictitious. Any resemblance to real persons, living or dead, is purely coincidental.
Alle in diesem Werk erscheinenden Figuren sind frei erfunden. Jegliche Übereinstimmung mit realen Personen, noch lebend oder verstorben, ist rein zufällig.
We offer a purely Catholic Dating for Catholic Singles, feature-rich. So is your Catholic Dating.
Wir bieten eine rein katholische Partnersuche für katholische Singles mit großem Funktionsumfang. So wird deine katholische Partnersuche.