Sie werden das alte Gebäude in zwei Tagen abreißen.
Mr Gorbachev, tear down this wall!
Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder!
I can tear you apart with my bare hands.
Ich kann dich mit meinen bloßen Händen zerreißen.
Your tears tear my heart!
Deine Tränen zerreißen mein Herz!
To tear away from his dream world and, doing the daily needful, to step into reality was for Tom increasingly painful.
Es wurde für Tom zu einer immer größeren Qual, aus seiner Phantasiewelt auszubrechen und zur Erledigung der notwendigen täglichen Aufgaben den Schritt in die Wirklichkeit zu tun.
He didn't shed a tear.
Er vergoss keine Träne.
Ronald Reagan asked Gorbachev to "tear down this wall".
Ronald Reagan forderte Gorbatschow auf: „Reißen Sie diese Mauer nieder!“
Mr. Gorbachev, open this gate. Mr. Gorbachev, Mr. Gorbachev, tear down this wall!
Herr Gorbatschow, öffnen Sie dieses Tor! Herr Gorbatschow, Herr Gorbatschow, reißen Sie diese Mauer nieder!
She ran away with tear-filled eyes.
Sie lief mit tränenerfüllten Augen davon.
The police threw many tear-gas grenades at the protesters.
Die Polizei bewarf die Demonstranten mit zahlreichen Tränengasgranaten.
The police used tear gas against the protesting students.
Die Polizisten setzten gegen die protestierenden Schüler Tränengas ein.
I put a brick on top of the rubbish bin so the wind wouldn't tear it open.
Ich habe einen Ziegelstein auf den Mülleimer gelegt, so dass ihn der Wind nicht aufreißen kann.