Most schools were designed not to transform society, but to reproduce it.
Die meisten Schulen wurden nicht konzipiert, um die Gesellschaft zu verändern, sondern um sie zu reproduzieren.
Sarah was discerning enough to realize that her friends were trying to prank her.
Sarah war scharfsinnig genug, um zu merken, dass ihre Freunde versuchten, ihr einen Streich zu spielen.
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
Er hatte es satt, die ganze Zeit von Leuten verunglimpft zu werden, die neidisch auf sein Können waren.
Food and drink were served in such profusion at the wedding that the bride and groom began to wonder if they should not have invited more guests.
Essen und Trinken wurden bei der Hochzeit in solch einem Überfluss serviert, dass Braut und Bräutigam begannen, sich zu fragen, ob sie nicht mehr Gäste einladen hätten sollen.
The bottles of beer that I brought to the party were redundant; the host's family owned a brewery.
Die Bierflaschen, die ich zu der Party mitbrachte, waren überflüssig; die Familie des Gastgebers besaß eine Bierbrauerei.
The witnesses were able to refute the false testimony of the suspect.
Die Zeugen waren imstande, die falsche Aussage des Verdächtigen zu widerlegen.
Even if your sentences were actually senseless, you at least have the luck to be able to form beautiful sentences.
Selbst wenn deine Sätze tatsächlich sinnfrei waren, hast du zumindest das Glück, schöne Sätze bilden zu können.
Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Ray war bereit, Gary's Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte.
Ray was willing to corroborate Gary's story, but the police were still unconvinced that either of them were telling the truth.
Ray war bereit, Gary's Geschichte zu bestätigen, aber die Polizei war noch immer nicht überzeugt, dass einer von beiden die Wahrheit erzählte.
If we knew what we were doing, it wouldn't be called research, would it?
Wenn wir wüssten, was wir tun, würde man es nicht Forschung nennen, oder?
Ah! If I were rich, I'd buy myself a house in Spain.
Ah! Wenn ich reich wäre, würde ich mir ein Haus in Spanien kaufen.
Her eyes were shining with joy.
Ihre Augen leuchteten vor Freude.
You could count to ten when you were two years old.
Du konntest bis zehn zählen, als du zwei Jahre alt warst.