Die große Frage, die nie beantwortet worden ist und die ich trotz dreißig Jahre langem Forschen in der weiblichen Seele nie habe beantworten können, ist die: Was will das Weib?
The great question that has never been answered, and which I have not yet been able to answer, despite my thirty years of research into the feminine soul, is "What does a woman want?"
Ein vier Jahre alter amerikanischer Tourist war enttäuscht zu begreifen, dass die Provinz Szechuan nicht ganz aus scharf gewürztem Fleisch besteht, trotz seiner berühmten pikanten Küche.
A four-year-old American tourist was disappointed to realize that, in fact, the Sichuan province is not entirely made of spicy beef, in spite of its famously piquant cuisine.
Er versagte trotz seiner großen Bemühungen.
He failed in spite of his great efforts.
Meine Schwester heiratete ihn trotz unserer Bedenken.
My sister married him in spite of our objections.
Es muss trotz allem weitergehen!
It must keep going despite everything!
Er ist trotz seines hohen Alters gesund.
Even though he's very old, he's healthy.
Er kam trotz des schlechten Wetters.
He came in spite of bad weather.
Er ist trotz des schlechten Wetters gekommen.
He came in spite of bad weather.
Ich entschied mich trotz des schlechten Wetters, auszugehen.
Regardless of the bad weather, I decided to go out.
Er ging trotz des Sturmes nach draußen.
In spite of the storm, he went out.
Mein Onkel trank weiter Alkohol, trotz des Ratschlags seines Arztes.
My uncle kept on drinking in spite of his doctor's advice.