Unsere Freundschaft ist jenseits dieser kleinen Missverständnisse.
Our friendship is beyond those little misunderstandings.
Meister, der bei dir war jenseits des Jordans, von dem du Zeugnis gegeben hast, siehe, der tauft, und jedermann kommt zu ihm.
Rabbi, that man who was with you on the other side of the Jordan - the one you testified about - well, he is baptizing, and everyone is going to him.
Tom ist jenseits der Dreißig.
Tom is past thirty.
Das Problem lag jenseits meiner Wirkmöglichkeiten.
The problem was beyond my reach.
Das ist jenseits der Grenze menschlichen Wissens.
It is beyond the boundary of human knowledge.
Das liegt jenseits der Grenzen des menschlichen Verstandes.
It is beyond the boundaries of human intellect.
Der Fluss liegt jenseits des Hügels.
The river's on the other side of the hill.
Wenn ich diesen Brief beendet habe, werde ich dich zu dem See bringen, der etwa zwei Meilen jenseits des Hügels gelegen ist.
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
Von jenseits des Eisernen Vorhangs dringen Zeichen, dass die Tyrannei in Schwierigkeiten steckt, und Mahnungen, dass ihr Gefüge ebenso spröde ist wie ihre Oberfläche hart.
From behind the Iron Curtain, there are signs that tyranny is in trouble and reminders that its structure is as brittle as its surface is hard.