Die deutsche Bezeichnung Hohelied geht auf Martin Luther zurück. Der hebräische Name Shir ha Shirim bedeutet wörtlich »Lied der Lieder«. Dem entspricht auch der Titel in der griechischen Septuaginta (asma asmatôn) und in der lateinischen VulgataCanticum Canticorum .
Beispiele
[1] „Das Hohelied ist auf vielerlei Weise interpretiert worden und hat eine lange Auslegungsgeschichte.“❬ref❭, Seite 526, Artikel „Hohes Lied“❬/ref❭
[1] „Der Verfasser des Hohelieds verfügt über ursprüngliche dichterische Kraft und ist ein guter Kenner der Heiligen Schrift.“❬ref❭Einleitung zu Das Hohelied in der Einheitsübersetzung, Herder Verlag Freiburg im Breisgau (c) 1980❬/ref❭
Das Wort das Hohelied wird nach der neuen Rechtschreibung laut Duden nur am Wortende dekliniert; zuvor konnte auch der erste Wortbestandteil hohe je nach Kasus verändert werden; Formen wie des Hohenliedes waren also durchaus korrekt. Diese Möglichkeit gilt jetzt nur noch bei Getrenntschreibung.[1] In der Fachsprache wird hingegen überwiegend die Bezeichnung Hoheslied verwendet und in beiden Wortbestandteilen gebeugt.