Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet.
Fortune has turned in my favor.
Wenn eine normale Person eine Flaschenpost verschickt, ist es nur eine kindliche Fantasie. Wenn Christoph Kolumbus eine Flaschenpost verschickt, steht das Schicksal eines ganzen Landes auf dem Spiel.
When an average person sends a message in a bottle, it's just a childish fantasy. When Christopher Columbus sends a message in a bottle, the fate of an entire country is at stake.
Testpiloten fordern dauernd ihr Schicksal heraus.
Test pilots are constantly tempting fate.
In einer grausam ironischen Laune des Schicksals wird Tatoeba eines Tages ein Beispiel werden von uns allen.
In a cruelly ironic twist of fate, someday Tatoeba will make an example of us all.
Sie hatte keine andere Wahl, als sich ihrem Schicksal zu unterwerfen.
She had no choice but to accept her fate.
Er war mit seinem Schicksal zufrieden.
He was reconciled to his fate.
Der Tod ist Jedermanns Schicksal.
Death is everyone's fate.
Sie war bereit, sich ihrem Schicksal zu stellen.
She was ready to face her fate.
Sie musste ihr Schicksal akzeptieren.
She had to accept her fate.
Ihn erwartete ein schreckliches Schicksal.
A terrible fate awaited him.
Sein Schicksal ist besiegelt.
His doom is sealed.
Du bist der Herr deines Schicksals.
You are the master of your own destiny.
Er ist mit seinem Schicksal zufrieden.
He is contented with his lot.
Es ist ein perfektes Beispiel für ein grausames Schicksal.